In the production of 10“–12” stators, the winding head forming sleeve plays a crucial role. This device is always used in pairs—one at the top and one at the bottom of the stator—to precisely shape the individual conductors of the coils.Why is this so important?The...
In der Fertigung von 10″–12″ Ständern spielt die Wickelkopfformhülse eine entscheidende Rolle. Diese Vorrichtung wird immer paarweise eingesetzt – eine oben, eine unten am Ständer –, um die einzelnen Leiter der Spulen präzise in Form zu bringen.Warum das...
This is where motors are assembled and prepared for future use. The photo shows a 6-inch motor with a PT100.Among other things, you can see the bolts used to secure the pump and the NEMA shaft. This shaft will later drive the pump, enabling water to be delivered in...
Hier werden Motoren montiert und für ihren späteren Einsatz vorbereitet. Auf dem Bild ist ein 6-Zoll-Motor mit PT100 zu sehen.Zu erkennen sind unter anderem die Bolzen zur Befestigung der Pumpe sowie der NEMA-Wellenzapfen. Dieser treibt später die Pumpe an, sodass...
Cookie Consent with Real Cookie Banner
Recent Comments